Thursday, April 30, 2009

Pseudomacedonian Propaganda Revealed: The case of Gojko Subotić’s Interview [28-IV-2009]

from History of Macedonia
FYROMian TV station Sitel falsifies the spoken words of Serbian Byzantologist Gojko Subotić by adding the adjective “македонски (makedonski)” (”Macedonian”) in the subtitle of his statement on medieval Slavic teachers Clement and Naum.

Milososki-Simmons: FYROMacedonia remains qualified for NATO membership, name issue must be resolved

Milososki-Simmons: FYROMacedonia remains qualified for NATO membership, name issue must be resolved

Skopje, April 30 (MIA) - Republic of FYPOMacedonia remains qualified for NATO membership and the only obstacle is the name row with Greece, agreed Thursday Foreign Minister Antonio Milososki and Deputy Assistant of NATO Secretary General for Security Cooperation and Partnership, Robert Simmons.

“We have expressed readiness to resume dialogue with Greece under UN auspices. “Macedonia” is ready for a reasonable compromise with Greece, in order to overcome this irrational dispute, so that the region can jointly move forward towards increased cooperation and stability”, said FM Milososki after the meeting, adding that following the presidential and local elections a signal has been sent to UN mediator Matthew Nimetz that he is welcome to “Macedonia”, which is also expected of Greece.

Simmons stressed that the position of NATO member-states regarding “Macedonia’s” accession from the Bucharest Summit was reiterated at the recent Strasbourg Summit, according to which the country is qualified for membership, but the name issue must be settled first.

“One of the crucial aspects regarding “Macedonia’s” qualifications for NATO accession is the country’s participation in peacekeeping missions, such as the one in Afghanistan”, stated Simmons.

Milososki said that “Macedonia” could, if asked, increase the current number of 170 troops in ISAF.

Interlocutors also discussed about regional developments, especially Kosovo, the positive assessment of elections in “Macedonia”, as well as the country’s contribution in further regional stabilization and progress.

According to FM Milososki, the farewell visit of NATO Secretary-General Jaap de Hoop Scheffer on May 8 would be a good opportunity to give “Macedonia” credit for its general contribution to the Alliance.

Regarding book “The Macedonian Issue and Bulgaria - Confidential Documents (1950-1967)”, published by the Greek Society for Macedonian Studies and the Bulgarian State Archives, promoted by Greek FM Dora Bakoyiannis, Milososki said, “Macedonian identity does not depend from promotion of sponsored propaganda books, but from the feeling of the Macedonian people, which is clearly demonstrated as one of our traits”. ik/fd/12:12


Truths and lies about Macedonia - Part 2

Before i begin my article which is a continuation of the homonymous first one, i would like to make a small attempt in order to understand Risto Stefov. It was impossible for me to restrain myself of doing so, when i read Stefov´s last article the outrageous and unsubstantiated claim that "Greek propagandists are revising ancient history" or something along those lines.
Mr.Stefov, i´m sure you have heard of the old Greek proverb: "Don´t talk about ropes in the house of the hanged man" and fits perfectly in your case. If you pretend not to understand what i am talking about, i remind you that the one who was caught distorting blatantly historical books of well known authors was not a Greek:
So much about the bad "Greek propagandists" and their "revision of history". But i would never expect from someone who lacks in what we Greeks say "filotimo", in order to avoid falsely accusing his opponents of what he is actually committing himself.
full article

On the alleged differences between the Macedonians and the other ancient Greeks

Πηγή: American Chronicle

"εξ ιστορίας αναιρεθείσης της αληθείας, το καταλειπόμενον αυτής ανωφελές γίνεται διήγημα"
Πολύβιος Α,14,6
"once the truth is stripped out of history, all that is left of it is but a useless narrative"
Polybios Α,14,6

Some revisionists of ancient history, in their attempt to promote their modern ultra nationalist agendas in the lower Balkans, have posed a question: what are the differences between the ancient Macedonians and the ancient Greeks?

The question, if posed in this way, is in itself a provocative oxymoron. It is obviously meant to confuse, inviting comparison between the part and the whole, the subtotal and the total, the subset and the set. Philosophically and mathematically such a comparison is an absurdity. To avoid departure from solid ground, the question could have been posed as:
"What are the characteristics that make the Macedonians distinct and make them stand out from the other Greeks ?".
The question as originally posed is as much an oxymoron as attempting to define for example "the differences between Venetians and Italians", or "the differences between the Thebans and the Greeks". True, the Venetians were an independent state for a long time, fighting against the Pisans, the Genovese or the Florentines, and other Italians, but they were then, during the Renaissance, and they are still now, part of the whole to which they belong: the Italian nation. The same analogy holds for the Thebans and the other Greeks, or the Macedonians and the other Greeks.
The question, therefore, has a hidden trap embedded in it, a trap intended for the ill-informed and it has precious little to do with the ancient Macedonians and the other ancient Greeks in themselves. It has rather everything to do with the modern geopolitical situation simmering in the corner of the Balkans that used to be south Serbia, was later on named Vardarska Banovina and is now an independent state recognized by the UN as FYROM. The trap is obvious to the student of the modern Balkans since a lot of trees have been sacrificed in propaganda laced articles in the attempt to create an identity for a Slavic population that is transitional between Bulgarians and Serbs but is neither. The first victim of this attempt has been, since 1944, as expected, the Historical truth.

The issue of the ethnic character of the ancient Macedonians, and their position in relation to the other Greeks, to the ancients was simply non existent. Ethnicity as it is understood in the modern sense of the word did not even exist as a concept for the ancients. People thought and felt and acted more within the confines of a narrow tribal identification; a tribal identification that contracted and expanded, included or excluded and in a vibrant and dynamic society such as the Greek one, it was never static.
At any time everyone knew who everyone else was. But the perceptions were never as clear as saying today "I am German" and "you are French". Greeks and others knew that a Syracusan of Cicily, an Odessan of Thrace, a Panticapaian of Skythia or a Massalian of Gaul though citizens of cities that were not geographically located in Hellas, were all Hellenes and their city states were Hellenic in nature. Despite the immense geographic distance between them, (one living in today's France or Italy, the others in modern Bulgaria or Ukraine) and the many differences between themselves, they all shared common traits and were all considered, at the end of the day, people of the same extended ethnic group.
The Greeks instinctively also knew that people like the Persians, Egyptians, Thracians, Romans or Illyrians, to name but a few, were completely alien to their own broadly defined ethnic family. The definition of who was a Greek in many respects was clear, and it included language, religion and culture, but not without instances of hazy areas, especially in transitional periods, borderline areas, or for people of mixed parentage, such as was typical in Ptolemaic Egypt.
An example of such a hazy situation comes to us from Homer who in the 8th c BC has the Aetolians participate in the Panhellenic expedition against Troy as Greeks:
Αἰτωλῶν δ' ἡγεῖτο Θόας Ἀνδραίμονος υἱός,
οἳ Πλευρῶν' ἐνέμοντο και Ὤλενον ἠδὲ Πυλήνην
Χαλκίδα τ' ἀγχίαλον Καλυδῶνα τε πετρήεσσαν:
οὐ γὰρ ἔτ' Οἰνῆος μεγαλήτορος υἱέες ἦσαν,
οὐδ' ἄρ' ἔτ' αὐτὸς ἔην, θάνε δὲ ξανθὸς Μελέαγρος:
τῷ δ' ἐπὶ πάντ' ἐτέταλτο ἀνασσέμεν Αἰτωλοῖσι:
τῷ δ' ἅμα τεσσαράκοντα μέλαιναι νῆες ἕποντο.
And the Aetolians were led by Thoas, Andraemon's son, even they that dwelt in Pleuron and Olenus and Pylene and Chalcis, hard by the sea, and rocky Calydon. For the sons of great-hearted Oeneus were no more, neither did he himself still live, and fair-haired Meleager was dead, to whom had commands been given that he should bear full sway among the Aetolians. And with Thoas there followed forty black ships.
Homer, The Iliad, 2.640, Catalogue of the Ships
Yet only a few centuries later Thucydides in the 5th c BC finds the Aetolians to be utterly barbarian and incomprehensible in language:
4] τὸ γὰρ ἔθνος μέγα μὲν εἶναι τὸ τῶν Αἰτωλῶν καὶ μάχιμον, οἰκοῦν δὲ κατὰ κώμας ἀτειχίστους, καὶ ταύτας διὰ πολλοῦ, καὶ σκευῇ ψιλῇ χρώμενον οὐ χαλεπὸν ἀπέφαινον, πρὶν ξυμβοηθῆσαι, καταστραφῆναι. [5] ἐπιχειρεῖν δ' ἐκέλευον πρῶτον μὲν Ἀποδωτοῖς, ἔπειτα δὲ Ὀφιονεῦσι καὶ μετὰ τούτους Εὐρυτᾶσιν, ὅπερ μέγιστον μέρος ἐστὶ τῶν Αἰτωλῶν, ἀγνωστότατοι δὲ γλῶσσαν καὶ ὠμοφάγοι εἰσίν, ὡς λέγονται
The Aetolian nation, although numerous and warlike, yet dwelt in un-walled villages scattered far apart, and had nothing but light armor, and might, according to the Messenians, be subdued without much difficulty before succors could arrive. [5] The plan which they recommended was to attack first the Apodotians, next the Ophionians, and after these the Eurytanians, who are the largest tribe in Aetolia, and speak, as is said, a language exceedingly difficult to understand, and eat their flesh raw.
Thucydides 3.94.4
The expression "ὡς λέγονται / as is said" betrays that Thucydides himself never visited Aetolia and had no personal experience of the Aetolians.
We now know of course that the Aetolians were Greek, and the rest of history after Thucydides records them as such, and all the epigraphic record proves it. But Herodotus also mentions the Aetolians as Greek:
μετὰ δὲ γενεῇ δευτέρῃ ὕστερον Κλεισθένης αὐτὴν ὁ Σικυώνιος τύραννος ἐξήειρε, ὥστε πολλῷ ὀνομαστοτέρην γενέσθαι ἐν τοῖσι Ἕλλησι ἢ πρότερον ἦν. Κλεισθένεϊ γὰρ τῷ Ἀριστωνύμου τοῦ Μύρωνος τοῦ Ἀνδρέω γίνεται θυγάτηρ τῇ οὔνομα ἦν Ἀγαρίστη. ταύτην ἠθέλησε, Ἑλλήνων ἁπάντων ἐξευρὼν τὸν ἄριστον, τούτῳ γυναῖκα προσθεῖναι. [2] Ὀλυμπίων ὦν ἐόντων καὶ νικῶν ἐν αὐτοῖσι τεθρίππῳ ὁ Κλεισθένης κήρυγμα ἐποιήσατο, ὅστις Ἑλλήνων ἑωυτὸν ἀξιοῖ Κλεισθένεος γαμβρὸν γενέσθαι, ἥκειν ἐς ἑξηκοστὴν ἡμέρην ἢ καὶ πρότερον ἐς Σικυῶνα, ὡς κυρώσοντος Κλεισθένεος τὸν γάμον ἐν ἐνιαυτῷ, ἀπὸ τῆς ἑξηκοστῆς ἀρξαμένου ἡμέρης. [3] ἐνθαῦτα Ἑλλήνων ὅσοι σφίσι τε αὐτοῖσι ἦσαν καὶ πάτρῃ ἐξωγκωμένοι, ἐφοίτεον μνηστῆρες: τοῖσι Κλεισθένης καὶ δρόμον καὶ παλαίστρην ποιησάμενος ἐπ' αὐτῷ τούτῳ εἶχε.
In the next generation Cleisthenes the tyrant of Sicyon raised that house still higher, so that it grew much more famous in Hellas than it had formerly been. Cleisthenes son of Aristonymus son of Myron son of Andreas had one daughter, whose name was Agariste. He desired to wed her to the best man he could find in Hellas. [2] It was the time of the Olympian games, and when he was victor there with a four-horse chariot, Cleisthenes made a proclamation that whichever Greek thought himself worthy to be his son-in-law should come on the sixtieth day from then or earlier to Sicyon, and Cleisthenes would make good his promise of marriage in a year from that sixtieth day. [3] Then all the Greeks who were proud of themselves and their country came as suitors, and to that end Cleisthenes had them compete in running and wrestling contests.
2] οὗτοι μὲν ἀπὸ Ἰταλίης ἦλθον, ἐκ δὲ τοῦ κόλπου τοῦ Ἰονίου Ἀμφίμνηστος Ἐπιστρόφου Ἐπιδάμνιος: οὗτος δὲ ἐκ τοῦ Ἰονίου κόλπου. Αἰτωλὸς δὲ ἦλθε Τιτόρμου τοῦ ὑπερφύντος τε Ἕλληνας ἰσχύι καὶ φυγόντος ἀνθρώπους ἐς τὰς ἐσχατιὰς τῆς Αἰτωλίδος χώρης, τούτου τοῦ Τιτόρμου ἀδελφεὸς Μάλης. [3] ἀπὸ δὲ Πελοποννήσου Φείδωνος τοῦ Ἀργείων τυράννου παῖς Λεωκήδης, Φείδωνος δὲ τοῦ τὰ μέτρα ποιήσαντος Πελοποννησίοισι καὶ ὑβρίσαντος μέγιστα δὴ Ἑλλήνων πάντων
From Italy came Smindyrides of Sybaris, son of Hippocrates, the most luxurious liver of his day (and Sybaris was then at the height of its prosperity), and Damasus of Siris, son of that Amyris who was called the Wise. [2] These came from Italy; from the Ionian Gulf, Amphimnestus son of Epistrophus, an Epidamnian; he was from the Ionian Gulf. From Aetolia came Males, the brother of that Titormus who surpassed all the Greeks in strength, and fled from the sight of men to the farthest parts of the Aetolian land. [3] From the Peloponnese came Leocedes, son of Phidon the tyrant of Argos, that Phidon who made weights and measures for the Peloponnesians and acted more arrogantly than any other Greek;
Herodotus, The Histories 6b, 1089-1090 Herodotus, Ηροδότου Ιστορίαι 6b, 1089-1090
What prompted the Athenian Thucydides to call the Aetolian Greeks barbarian is first their incomprehensible (to an Attic-speaking Greek of Athens) dialect and, equally important, their primitive way of life (un-walled cities!) which was indistinguishable from that of the barbarians that Thucydides knew. They were in a society that was light ages behind in culture and sophistication compared to that which the Athenians had reached by the fifth century BC. Incidentally, the dialect of the Aetolians, that seemed so ἀγνωστότατη/ incomprehensible, difficult to understand for Thucydides is the same Northwest Greek dialect that the Epeirotes and the Macedonians and the people of Delphoi spoke.

The Greeks, like the Egyptians and most other people in antiquity were notoriously exclusive. It was always easier for them to define the "other" based on what seemed strange and alien to them, even if that meant excluding from the "inner" family some seemingly distant and unusual relatives.
Being called Hellenic therefore, had acquired not only linguistic but also cultural prerequisites: Do not simply speak some Greek dialect, you must also speak it like a civilized Greek (try Attic), live in a city state (Athens, Corinth, Spara), not in a village (like the Aetolians, the Epeirotes or the Macedonians) and also act and behave like a civilized Greek (cook your meat Eurytanians!), is the implicit connotation we find in Thucidydes.
Mistakes were also made on the other side of the spectrum. When word reached mainland Greece in 387 BC that the Gauls in distant Italy, a place of numerous Hellenic cities, had captured Rome, Ηeracleides of Pontos / Ηρακλείδης ο Ποντικός mentioned Rome as Ρώμη πόλις Ελληνίς/ Rome a Greek city.
Would any credible historian step to the forefront today and make a case that the Romans were a Greek tribe, based solely on this quote by Heracleides, without risking academic ridicule? None yet, but, basing their unhistorical claims on one such lone quote by a hostile Athenian orator, Demosthenes, who calls Philip II of Macedonia (him personally, not the Macedonians) "no Greek, nor related to the Greeks, but not even a barbarian from any place that can be named with honor, but a pestilent knave from Macedonia", the propagandists of Pseudomakedonist persuasion ring the loud bells of history falsification proclaiming that this is indeed the thunderous proof that the Macedonians were not Greek!
The answer of course has already been given to them in antiquity:
"Yβρίσαι τούτον βουλόμενος καλείν αυτόν βάρβαρον. "Επεί τό αληθές σκοπήσει, ευρήσει αυτόν Eλληνα Aργείον καί από Hρακλέους τό γένος καταγόμενον ως πάντες οι ιστορικοί μαρτυρούσιν" / "wishing to insult him by calling him a barbarian though if he had looked it up he would have found him to be an Argive Greek and a descendant of Heracles, as all the historians attest".
Ουλπιανού Ρήτορος προλεγόμενα εις τούς Ολυνθιακούς καί Φιλιππικούς Λόγους / Oulpianos the Orator, in Prolegomena to the Olynthian and Philippic Speaches, Note 34,2, taken from: Oratores Attici, By Karl Müller, J. Hunziker, Paris, 1858, page550
An insult against a political adversary from an enemy state, such as that hurled by Demosthenes of Athens against Philippos II of Macedon, or a mistake put down on paper by the misinformed historian Heracleides the Ponticos, concerning the ethnic identity of the Romans, have to be weighted by the modern reader and taken within the context of their time.
Most Greeks understood that all ethne/έθνη/tribes that were Hellenic in speech were intrinsically part of the greater Hellenic family. Since all neighboring nations, with the possible exception of the (linguistically) distantly related Paionians and Asian Minor Phrygians, all others had radically different tongues. The Greek language was viewed by the Greeks as the first inclusive factor of their Hellenic commonwealth, as we said earlier. But language was not the only factor. Religion played a big part too.

.....όλο το άρθρο - full article

Wednesday, April 29, 2009


Τα βουλγαρικά έγγραφα που έρχονται στο φως της δημοσιότητας αποδεικνύουν όπως και άλλες μελέτες ότι το Μακεδονικό ζήτημα, είναι ένα ακόμη κατασκεύασμα του ψυχρού πολέμου τόνισε η υπουργός εξωτερικών Ντόρα Μπακογιάννη στην παρουσίαση του Βιβλίου το Μακεδονικό και η Βουλγαρία, που ευχαρίστησε τον πρόεδρο της εταιρείας Μακεδονικών σπουδών Νικόλαο Μέρτζο και για την έκδοση που έγινε σε συνεργασία με τα κρατικά αρχεία της Βουλγαρίας.

Στην εκδήλωση στο Πολεμικό Μουσείο, παρόντος του πρώην Πρωθυπουργού Κωνσταντίνου Μητσοτάκη, άλλων παραγόντων του πολιτικού βίου και πολυπληθούς ακροατηρίου, η υπουργός Εξωτερικών αναφέρθηκε στις συνομιλίες στον ΟΗΕ για την εξεύρεση λύσης στο θέμα της ονομασίας. Η κ. Μπακογιάννη επεσήμανε ότι το Βουκουρέστι ήταν ένας σημαντικός σταθμός, αλλά όχι το τέλος της διαδρομής και η Ελλάδα πρόσθεσε είναι αποφασισμένη να συνεχίσει τις διαπραγματεύσεις εντατικά ώστε να βρεθεί μια κοινά αποδεκτή λύση. Η παραχάραξη της ιστορίας δεν έχει θέση, ελπίζω κατέληξε η κα Μπακογιάννη, το μήνυμα της διεθνούς κοινότητας να βρει ανταπόκριση στη ΦΥΡΟΜ δηλαδή να μην μένει αιχμάλωτη στο χθες αλλά να προχωρήσει στο ευρωατλαντικό της μέλλον. Είμαστε έτοιμοι να καλωσορίσουμε την ΦΥΡΟΜ στο ΝΑΤΟ μόλις καταλήξουμε σε μια κοινά αποδεκτή λύση, κατέληξε η κ. Μπακογιάννη.

Στην υπουργό Εξωτερικών Ντόρα Μπακογιάννη απονεμήθηκε το χρυσό μετάλλιο της Εταιρείας Μακεδονικών Σπουδών σε αναγνώριση των προσπαθειών της για το Μακεδονικό, κατά τη διάρκεια εκδήλωσης - παρουσίασης του βιβλίου "το Μακεδονικό και η Βουλγαρία - Απόρρητα έγγραφα 1950 - 1967".

Το μετάλλιο επέδωσε στην υπουργό μετά την ομιλία της κατά την παρουσίαση του βιβλίου, ο πρόεδρος της εταιρείας Νικόλαος Μέρτζος (η ομιλία της δίνεται σε ξεχωριστό τηλεγράφημα). Σε σύντομη ομιλία του ο κ. Μέρτζος χαρακτήρισε διαφωτιστικά και αποκαλυπτικά για τις σημερινές συγκυρίες τα βουλγαρικά απόρρητα έγγραφα της περιόδου 1950 - 1967 και χαρακτήρισε ιδεολόγημα κρατικό το Μακεδονικό ζήτημα.

Στην εκδήλωση παρέστη η πρόεδρος των κρατικών αρχείων της Βουλγαρίας Μπογιάννα Μπουζάσκα, η οποία εξέφρασε την ελπίδα ότι η έκδοση θα εκτιμηθεί ως άλλο ένα θετικό βήμα στις Ελληνοβουλγαρικές σχέσεις. Στην κ. Μπουζάσκα επιδόθηκε το αργυρό μετάλλιο της Εταιρίας Μακεδονικών Σπουδών από τον πρόεδρό της κ. Μέρτζο. Τέλος το λόγο έλαβε και ο επιμελητής έκδοσης κ. Σπύρος Σφέτας, ο οποίος αναφέρθηκε στο Μακεδονικό ζήτημα. Στην εκδήλωση παρέστησαν οι υπουργοί Κ. Γκουλέκας, Ι. Ιωαννίδης ο αντιπρόεδρος βουλής Γ. Σούρλας και ο πρέσβης της Βουλγαρίας στην Ελλάδα. Το βιβλίο είναι μια συνεργασία της Εταιρείας Μακεδονικών Σπουδών και των Κρατικών Αρχείων της Βουλγαρίας και κυκλοφορεί από τον εκδοτικό οίκο Κυριακίδη.

Πηγή: ΝΕΤ

Monday, April 27, 2009


Της Νίνας Γκατζούλη, Υπάτης Προέδρου της Παμμακεδονικής Ένωσης Η.Π.Α.

Την πεποίθηση ότι ο νέος Πρόεδρος των Η.Π.Α. Barack Obama, βάση των δημοσίων δηλώσεων που έχει κάνει κατά καιρούς, φαίνεται να έχει μια περισσότερο φιλελληνική στάση σε σχέση με τον πρώην Πρόεδρο George Bush εξέφρασε ο ειδικός μεσολαβητής του Ο.Η.Ε. για το ζήτημα της ονομασίας της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας κ. Mathew Nimetz, κατά τη διάρκεια εισηγήσεώς του στη συζήτηση που έλαβε χώρα στις 14 Απριλίου 2009 στο Πανεπιστήμιο Yale με θέμα «What's in a Name: the Macedonian Name Dispute in the Balkans». Προσέθεσε, ωστόσο, ότι με δεδομένα τα παγκόσμια προβλήματα που αντιμετωπίζει σίγουρα το θέμα της ονομασίας της π.Γ.Δ.Μ. δεν αποτελεί μια από τις προτεραιότητές του.
Στη συζήτηση συμμετείχαν ο Γλωσσολόγος του τμήματος Σλαβικών Σπουδών στο Yale Δρ. Robert Greenberg, ο καθηγητής Πολιτικής Επιστήμης και Διεθνών Σχέσεων στο George Washington University, Δρ. Χάρης Μυλωνάς, ενώ συντονιστής ήταν ο καθηγητής Πολιτικής Επιστήμης του Yale, Δρ. Keith Daren, διοργανώθηκε δε από τους Ευρωπαίους Φοιτητές του Yale (Yale European Undergraduates).
Ο κ. Nimetz κατά τη διάρκεια της εισηγήσεώς του έδωσε μια περίληψη του έργου του ως ειδικού μεσολαβητή του Ο.Η.Ε. και αναφέρθηκε στις δυσκολίες που προέκυψαν κατά τη διάρκεια των διαπραγματεύσεων. Δήλωσε πως αντιλαμβάνεται και τις δυο πλευρές και ανέφερε πως αντιλαμβάνεται ότι ενέχει κίνδυνος εμπλοκής, και σέβεται το αίσθημα απειλής της εδαφικής ακεραιότητας που ανησυχεί την Ελλάδα, αλλά από την άλλη πλευρά εκτιμά ότι το θέμα της ονομασίας της π.Γ.Δ.Μ. είναι μείζονος σημασίας για την κυβέρνηση στα Σκόπια και τον πληθυσμό στη γειτονική χώρα. Συνέστησε δε πως σε τέτοιες περιπτώσεις χρειάζεται να υπάρχει εκ μέρους των συμβαλλομένων χωρών πολιτική ωριμότητα για να ξεπεραστούν τα εμπόδια. Εάν οι κυβερνήσεις δεν διαθέτουν την προαπαιτούμενη ωριμότητα θα πρέπει να προχωρήσουν σε αλλαγές στις ηγεσίες τους, δήλωσε χαρακτηριστικά εννοώντας μάλλον την κυβέρνηση Γκρουέφσκι.
Κατά τη διάρκεια της συζήτησης μέλη της ηγεσίας της Παμμακεδονικής Ένωσης Η.Π.Α. σε παρέμβασή τους επεσήμαναν ότι «Δυο γενιές στην π.Γ.Δ.Μ. έχουν διδαχτεί να μισούν τον Ελληνισμό και διδάσκονται πως τα σύνορα της χώρας τους φτάνουν μέχρι τον Όλυμπο. Επιπλέον, μόνον 62% του πληθυσμού της π.Γ.Δ.Μ. επιμένουν στο ‘Μακεδονισμό’ της χώρας, ενώ οι Αλβανοί και οι υπόλοιπες μειονότητες της χώρας παραμένουν μάλλον αδιάφορες στο θέμα αυτό» και έθεσαν το ακόλουθο ερώτημα: «καταβάλλεται όντως μια μεγάλη προσπάθεια, τουλάχιστον εκ μέρους της Ελληνικής πλευράς, να βρεθεί σύνθετη ονομασία που να περιέχει τον όρο ‘Μακεδονία’. Η γείτων χώρα ήδη φέρει στη σύνθετη προσωρινή ονομασία της, τον όρο ‘Μακεδονία’. Αν θα βρεθεί μια άλλη σύνθετη ονομασία η οποία θα περιέχει τον όρο ‘Μακεδονία’ η π.Γ.Δ.Μ. θα σταματήσει την προπαγάνδα εναντίον της Ελλάδας;»
Ο κ. Nimetz αρκέσθηκε στην τυπική ευχή η π.Γ.Δ.Μ. να σταματήσει την προπαγάνδα εναντίον της Ελλάδας, απάντηση που δεν ικανοποίησε τους Ελληνικής καταγωγής ακροατές οι οποίοι επεσήμαναν πως το ζήτημα αυτό συνδέεται ευρύτερα με τη διατήρηση ειρήνης στα Βαλκάνια.
Ο Δρ. Robert Greenberg στην εισήγησή του αναφέρθηκε στην Σλαβική ταυτότητα των ‘Μακεδόνων’ και τόνισε πως ο Μακεδονισμός τους άρχισε σχεδόν εκατό χρόνια πριν. Ο καθηγητής δεν συνέδεσε τις ρίζες των Σλάβων με τους αρχαίους Μακεδόνες, αλλά ανέφερε ότι κυρίως ως αποτέλεσμα των πολιτικών του Τίτο κατασκευάστηκε ‘Μακεδονική’ γλώσσα, ‘Μακεδονική’ συνείδηση και ‘Μακεδονική’ Ορθόδοξη Εκκλησία «στοιχεία τα οποία», είπε χαρακτηριστικά, «είναι απαραίτητα για την οικοδόμηση κράτους. Στην περίπτωση της ‘Μακεδονίας’ τα υλικά αυτά υπάρχουν, εφ’ όσον η επανάσταση του Ίλιντεν στις 20 Ιουλίου 1903, ήταν μια ‘Μακεδονική’ εξέγερση εναντίον της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας».
Επισημαίνεται ότι η ‘Μακεδονική’ γλώσσα στην οποία αναφέρθηκε ο Δρ. Greenberg δεν είχε αλφάβητο μέχρι το 1945. Ο κομμουνιστής δικτάτορας Josip Broz Tito ανέθεσε στο γλωσσολόγο Blagoj Konev ο οποίος άλλαξε το όνομά του σε Blaže Koneski, να ετοιμάσει ένα αλφάβητο. Ο Κόνεφ ή Κονέσκι πήρε το Σερβικό Κυριλλικό αλφάβητο, το τροποποίησε και το αποκάλεσε ‘Μακεδονικό αλφάβητο’, η δε βάση της ‘Μακεδονικής’ γλώσσας είναι η Βουλγαρική. Επιπλέον, ως θέμα πολιτικής ατζέντας και πολιτικής διαδοχικών κυβερνήσεων των Σκοπίων έχει επιβληθεί, μέσω της εκπαίδευσης, λεξιλόγιο από άλλες σλαβικές γλώσσες, ιδιαίτερα από τη σερβική, με στόχο τη δημιουργία μια εντελώς διαφορετική γλώσσα από αυτή που ο λαός της νυν π.Γ.Δ.Μ. μιλούσε μέχρι το 1945.
Εκ μέρους της ελληνικής πλευράς, ο Δρ. Χάρης Μυλωνάς παρουσίασε τις θέσεις του με ακαδημαϊκή αντικειμενικότητα και ακλόνητα επιχειρήματα. Ο Δρ. Μυλωνάς, δίνοντας μια περίληψη της ιστορίας του θέματος, αναφέρθηκε στη Νεοτέρα Ελληνική ιστορία και τόνισε «πως αν και η Ελληνική επανάσταση κατά της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας άρχισε το 1821, όλες οι περιοχές της Ελλάδας δεν απελευθερώθηκαν την ίδια περίοδο [...] Ο όρος Μακεδονία δεν χρησιμοποιούνταν εκείνη την εποχή από τους Οθωμανούς, και η περιοχή ήταν διοικητικά διαιρεμένη σε βιλαέτια με διαφορετικά ονόματα. Συγκεκριμένα η γεωγραφική Μακεδονία περικλειόταν στα Βιλαέτια του Μοναστηρίου και της Θεσσαλονίκης, η δε πόλη των Σκοπίων ανήκε στο Βιλαέτι του Κοσόβου, μικρό μόνο μέρος του οποίου ήταν κομμάτι της γεωγραφικής Μακεδονίας».
Ο Δρ. Μυλωνάς, επίσης ανάφερε πως «η εξέγερση του Ίλιντεν το 1903 ήταν μια εξέγερση εμπνευσμένη από τη Βουλγαρική πολιτική στα Βαλκάνια». «Η γεωγραφική Μακεδονία», συνέχισε ο Δρ. Μυλωνάς, «διαιρέθηκε το 1912 και το 1913 με τη Συνθήκη του Βουκουρεστίου. Οι τρεις πρωταγωνιστές στη διαίρεση της γεωγραφικής Μακεδονίας, ήταν η Ελλάδα, η Σερβία και η Βουλγαρία. Η Ελλάδα ενσωμάτωσε το μεγαλύτερο κομμάτι αυτής της περιοχής». Ο Δρ. Μυλωνάς έκανε επίσης σύντομη αναφορά στις διαδοχικές ονομασίες της περιοχής στην οποία βρίσκεται σήμερα η π.Γ.Δ.Μ., θυμίζοντας ότι αρχικά ονομάζονταν Νότια Σερβία, μετά το 1929 Vardarska Banovina, ενώ από την εποχή του 1944 ο Τίτο την ονόμασε Λαϊκή Σοσιαλιστική Δημοκρατία της Μακεδονίας. Ανέφερε ότι ο Τίτο ήθελε από τη μία μεριά να αφήσει ανοιχτό το ενδεχόμενο μιας μελλοντικής διεκδίκησης εδαφών και διέξοδο στο Αιγαίο και από την άλλη μεριά να περιορίσει τη Βουλγαρική επιρροή στο εσωτερικό της χώρας του και να υπονομεύσει τη Σερβική δύναμη μέσα στο νέο Σοσιαλιστικό κράτος. Αναφέρθηκε επίσης στις αρχές της δεκαετίας του 1990-1991, όταν η π.Γ.Δ.Μ. κήρυξε την ανεξαρτησία της από τη Γιουγκοσλαβία και έκανε ανασκόπηση του θέματος της Ενδιαμέσου Συμφωνίας μεταξύ π.Γ.Δ.Μ. και Ελλάδας υπό την αιγίδα του Ο.Η.Ε. καταλήγοντας στη σημερινή εποχή και εκφράζοντας την ελπίδα ότι ο Πρωθυπουργός της γείτονος χώρας θα σταματήσει την αλυτρωτική πολιτική έναντι της Ελλάδας και θα δεχτεί να συμβιβαστεί.
Κατά τη διάρκεια των ερωτήσεων-απαντήσεων ο Δρ. Μυλωνάς απάντησε κυρίως στους εκπροσώπους της Ενωμένης «Μακεδονικής» Διασποράς (Ε.Μ.Δ.), με σαφήνεια, παρουσιάζοντας αδιαμφισβήτητες ιστορικές αποδείξεις.
Ο Αντιπρόεδρος της Ε.Μ.Δ., Aleksandar Mitreski, δήλωσε πως η ‘Μακεδονία’ έχει προσφύγει στο διεθνές δικαστήριο της Χάγης εναντίον της Ελλάδας, διότι η Ελλάδα παραβίασε την Ενδιάμεσο Συμφωνία και έθεσε βέτο στην ενταξιακή πορεία της π.Γ.Δ.Μ. στο ΝΑΤΟ, στη σύνοδο κορυφής στο Βουκουρέστι, την άνοιξη του 2008. Ο Δρ. Μυλωνάς απαντώντας αναφέρθηκε στο γεγονός πως η Ελλάδα δεν έθεσε τυπικά βέτο, αλλά κατάφερε με επιχειρήματα να πείσει τους συμμάχους της στο ΝΑΤΟ ότι η γείτονα χώρα δεν πληροί τις προϋποθέσεις για ένταξη. Επιπλέον οι χώρες-μέλη του ΝΑΤΟ δεν χρησιμοποίησαν τον όρο «βέτο» και δεν απέκλεισαν την ένταξη της πΓΔΜ στο μέλλον. «Επιπροσθέτως» τόνισε ο Δρ. Μυλωνάς «στην Ενδιάμεση Συμφωνία δεν υπάρχει μόνο το Άρθρο 11, αλλά και το άρθρο 4 και 7 τα οποία έχει παραβιάσει η π.Γ.Δ.Μ. Πρόσφατο παράδειγμα είναι η επιστολή που έστειλε ο Πρωθυπουργός της π.Γ.Δ.Μ. προς τον Έλληνα Πρωθυπουργό για αναγνώριση «Μακεδονικής» μειονότητας στο χώρο της Μακεδονίας το οποίο αποτελεί παραβίαση του άρθρου 6 παράγραφος 2 της Ενδιαμέσου Συμφωνίας, σύμφωνα με το οποίο η μια χώρα δεν μπορεί να αναμειχθεί στα εσωτερικά της άλλης χώρας. Επιπλέον, η οικειοποίηση Ελληνικών ιστορικών συμβόλων εκ μέρους της π.Γ.Δ.Μ., όπως προκλητικές μετονομασίες οδών στη γείτονα χώρα, η μετονομασία του Αερολιμένος των Σκοπίων σε Μέγα Αλέξανδρο, αλυτρωτικές αναφορές στα σχολικά εγχειρίδια κ.τ.λ. είναι παραβίαση του άρθρου 7 παράγραφος 1 της Ενδιαμέσου Συμφωνίας».
Μια τελευταία παρατήρηση εκ μέρους της Παμμακεδονικής Ένωσης είναι το γεγονός πως υπάρχουν και άλλες περιπτώσεις όμοιες με αυτήν που η Ελλάδα σήμερα αντιμετωπίζει με την πΓΔΜ. Χαρακτηριστική είναι η Συμφωνία του Saint-Germain-en-Laye, η οποία υπεγράφη στις 10 Σεπτεμβρίου 1919. Μετά τη λήξη του Α΄ Παγκοσμίου Πολέμου, όταν διαλύθηκε η Αυστρο-Ουγγρική αυτοκρατορία, υπεβλήθη αίτηση στην τότε Κοινωνία των Εθνών (μετέπειτα Οργανισμό Ηνωμένων Εθνών) για την ένταξή της με το όνομα «Γερμανική Δημοκρατία της Αυστρίας». Η αίτηση όμως απερρίφθη διότι ο επιθετικός προσδιορισμός «Γερμανική» αντιβαίνει στο υπάρχον κράτος της Γερμανίας. Τελικά, η ένταξη της χώρας έγινε με το όνομα Αυστρία. Η συμφωνία αυτή επεβλήθη στην νυν Αυστρία για να μην υπάρχουν μελλοντικές διεκδικήσεις και προβλήματα στην περιοχή.
Η Παμμακεδονική Ένωση Η.Π.Α. εκφράζει τις θερμές ευχαριστίες της στους φοιτητές της οργάνωσης των Ευρωπαίων Φοιτητών του Yale για την πρωτοβουλία τους και συγχαίρει τον Δρ. Μυλωνά για την επιστημονική του κατάρτιση.

Πηγή: taxalia

Sunday, April 26, 2009

Κάποτε πρέπει και η Ιστορία να αποκατασταθει...

Ενδιαφέρον άρθρο που πρέπει να διαβαστεί από όλους μας
Πηγή: History of Macedonia

Πως οι Σλαβούνοι μεταλλάχθηκαν σε «Μακεδονικό Έθνος»

Οι Ιστορικές ρίζες του Μακεδονικού Έθνους.
1 Πως οι Σλαβούνοι μεταλλάχθηκαν σε «Μακεδονικό Έθνος» Η εισήγηση του Πάβλε Ρακόφσκι εκτυπωμένη στα κυριλλικά και ελληνικά.

Είναι καλό, πιστεύω, να μάθουμε πως διαμορφώθηκε ο λαός που αυτοαποκαλείται ‘μακεδονικός’ και ποιες είναι οι ιδέες, οι βάσεις, τα ερείσματα με τα οποία προσπαθεί να θεμελιώσει την παρουσία του αλλά και να επιβάλλει ιστορικές αυθαιρεσίες και πλαστογραφήσεις στην παγκόσμια κοινότητα.
Μια αναμφίβολη – και γνωστή άλλωστε- ιστορική μαρτυρία για την εμφάνιση των σλαβικών φυλών στα χρόνια του Βυζαντίου στο γεωγραφικό χώρο της ιστορικής Μακεδονίας και την μετάλλαξή τους σε «μακεδονικό έθνος» αποτελούν οι ‘Ιδεολογικές βάσεις’ του Πάβλε Ρακόφσκι (ПАВЛЕ РАКОВСКИ: НДЕОЛОШКИ ОСНОВИ НА Н.О.Ф.—ΙΔΕΟΛΟΓΙΚΕΣ ΒΑΣΕΙΣ ΤΟΥ Ν.Ο.Φ.), από το 2ο συνέδριο του Ν.Ο.Φ. ( = Εθνική Επαναστατική Οργάνωση των σλάβων της Μακεδονίας).
Στο συνέδριο που έλαβε χώρα το 1949, εκθειάζεται η συμβολή του Δ.Σ.Ε. (Δημοκρατικός Στρατός Ελλάδας) για την ‘αυτοδιάθεση’ των Σλάβων της Μακεδονίας που αυτό-προσδιορίζονται ως ‘μακεδόνικος λαός’.
Λέει σε ένα σημείο της εισήγησής του ο αναφερόμενος ιδεολόγος - συγγραφέας για τη διαμόρφωση του ‘μακεδόνικου έθνους’, όπως γράφει,:
«Το μακεδόνικο έθνος είναι και αυτό προϊόν ιστορικής εξέλιξης. Είναι κοινότητα ανθρώπων ιστορικά δημιουργημένη. Η διαμόρφωσή του αρχίζει μαζύ με τη γέννηση και ανάπτυξη του καπιταλισμού στα Βαλκάνια. ‘Το προτσές της εξαφάνισης του φεουδαρχισμού και της νικηφόρας ανόδου του καπιταλισμού είναι σύγχρονα προτσές για τη διαίρεση των ανθρώπων σε έθνη’.
Παραδέχεται παρακάτω πως ενώ είχαν …εμφανιστεί τα υπόλοιπα βαλκανικά έθνη (ελληνικό, σερβικό, βουλγαρικό) το αυτοαποκαλούμενο ’μακεδόνικο’ …άργησε. Δικαιολογεί την αργοπορία αυτή με με τη μαρξιστική θεωρία:
«Αυτό χρωστιέται (σ.σ. η αργοπορία) στη διαφορετική οικονομική και πολιτική κατάσταση, που διαμορφώθηκε εκεί, στη διαφορετική, ανισομερή ανάπτυξη του καπιταλισμού, πράγμα που είναι νόμος στην εξέλιξη του καπιταλισμού.»
Παρακάτω επισημαίνεται πως η διαμόρφωση του ‘μακεδόνικου έθνους’ πραγματοποιείται στα τέλη του 18ου αιώνα. Καθώς προσπαθεί όμως να δώσει ιστορικό βάθος, φθάνει μέχρι το Μεσαίωνα.
Σημειώνεται επακριβώς: « Αν η αρχή της διαμόρφωσης του μακεδόνικου έθνους βρίσκεται στο τέλος του 18ου αιώνα, ωστόσο οι ιστορικές ρίζες της καταγωγής του απλώνονται μέσα στο μεσαίωνα. Από το μεσαίωνα αρχίζει η δημιουργία των ιστορικών προϋποθέσεων που πάνω τους στηρίχτηκε το προτσές της διαμόρφωσής του.» ETH Πως οι Σλαβούνοι μεταλλάχθηκαν σε «Μακεδονικό Έθνος»
Ο αναγνώστης αντιλαμβάνεται πως δεν έχει καμιά σχέση αυτός ο λαός με την αρχαία ιστορία της Μακεδονίας ή της Ελλάδας γενικότερα. Εκτράφηκε και μεγάλωσε στη διάρκεια του περασμένου αιώνα, με τη συμπαράσταση, δυστυχώς, μερίδας του ελληνικού λαού που ιδεολογικά ήταν τότε ‘καβάλα’ στο σοβιετικό άρμα. Μάλιστα, όπως σημειώνεται στην εισήγηση του αναφερόμενου συγγραφέα: «Στην πριν λίγο καιρό παρμένη απόφαση της 5ης Ολομέλειας της Κ.Ε. του Κ.Κ.Ελλάδας του καθοδηγητή και οργανωτή του λαϊκού του αγώνα διαβάζουμε: ‘στην βόρειο Ελλάδα ο μακεδόνικος (σλαβομακεδόνικος) λαός τάδωσε όλα για τον αγώνα και πολεμά με μια ολοκλήρωση ηρωϊσμού και αυτοθυσίας που προκαλούν το θαυμασμό. Δεν πρέπει να υπάρχει καμιά αμφιβολία ότι σαν αποτέλεσμα της νίκης του ΔΣΕ και της λαϊκής επανάστασης ο μακεδόνικος λαός θα βρεί την πλήρη εθνική αποκατάστασή του έτσι όπως τη θέλει ο ίδιος προσφέροντας σήμερα το αίμα του για να την αποχτήσει’.»
Αυτά έκανε τότε η αριστερά στην Ελλάδα, ακολουθώντας τα σοβιετικά μοντέλα περί αυτοδιάθεσης των λαών, χωρίς να μπορεί να συνειδητοποιήσει ποτέ, πια κατεύθυνση έδινε σε έναν λαό που απαρνιότανε την δική του ιστορία και καπηλεύονταν πλαστογραφώντας μια ξένη. Άλλωστε αυτοδιάθεση δεν σημαίνει ό, τι μας κατέβει στην …γκλάβα το σηκώνουμε ως σημαία, αλλά αυτό που αποτελεί παράδοση και ιστορική συνέχεια μας, να είμαστε ελεύθεροι να το διαλαλλούμε, όχι όμως να πλαστογραφούμε…
Και ο τότε ηγέτης της Γιουγκοσλαβίας, Τίτο, βλέποντας πως η ‘Βαρντάσκα Μακεντόνιγια’, μπορεί να γίνει ο δούρειος ίππος για την έξοδο της Γιουγκοσλαβίας προς το Αιγαίο υποδαύλιζε τους σκοπιανούς – αν και τους χαρακτήριζε ο ίδιος ως ‘συνονθύλευμα’, προς την κατεύθυνση του ‘μακεδονικού αλυτρωτισμού’.
Ας δούμε τώρα πως δικαιολογείται από τους ίδιους η παρουσία τους στη βαλκανική χερσόνησο και ιδιαίτερα στο γεωγραφικό χώρο της Μακεδονίας.

DRAGOVITSI1 Πως οι Σλαβούνοι μεταλλάχθηκαν σε «Μακεδονικό Έθνος»
«Είμαστε Απόγονοι των Δραγουβίτσων, Σαγουδάτων, Ρινχίνων, Στρούμτσων και Μπαρζιάτσων που δημιούργησαν τη Σλαβουνία»

Οι σλαβικοί πληθυσμοί μπορεί να συνειδητοποίησαν την ξεχωριστή ύπαρξή τους τον 19ο αιώνα, τοποθέτησαν όμως ιστορικό βάθος κι έφθασαν μέχρι τον μεσαίωνα.
Δείτε, παρακάτω, με τη μαεστρία βαπτίζουν τους ερχόμενους σλάβους στη Βαλκανική ως «μακεδόνες σλάβους»!!
Αλήθεια δεν αισθάνονται ντροπή που απαρνούνται έτσι εύκολα την πραγματική ιστορία των προγόνων τους; RIZES Πως οι Σλαβούνοι μεταλλάχθηκαν σε «Μακεδονικό Έθνος»
Ο Πάβλε Ρακόφσκι, λοιπόν, στο 2ο συνέδριο του Ν.Ο.Φ., στην εισήγησή του θα τονίσει:
« Τον 6-7ο αιώνα έρχονται και εγκαθίστανται στη Μακεδονία οι «μακεδόνες σλάβοι», όπως τους λέει ο σοβιετικός καθηγητής της Ιστορίας Νικολάϊ Ντερζάβιν. Είναι χωρισμένοι σε φυλές. Οι δραγοβίτσοι, σαγουδάτοι και ρινχίνοι εγκαθίστανται έξω και κοντά στην πόλη της Θεσσαλονίκης και στην περιοχή της.
Οι στρούμτσοι στον κάτω και μεσαίο ρουν του Στρυμώνα. Οι μπαρζιάτσοι γύρω από το Κίτσεβο, την Πρέσπα, το Πρίλεπ και το Βέλες.
Αυτοί δημιουργούν το πρώτο σλάβικο κράτος, τη Σλαβουνία.
Πρώτοι αυτοί απ’ όλους τους σλάβους δέχονται το χριστιανισμό κι’ έρχονται έτσι σ’ επαφή με τον αναπτυγμένο πολιτισμό των βυζαντινών.»
Τη δεύτερη πεντηκονταετία του 20ου αιώνα, το συνονθύλευμα αυτό, προσπάθησε ο Τίτο να το συμμαζέψει, να το ενοποιήσει και να του δώσει ιστορική υπόσταση.
Η Ελλάδα των νεότερων χρόνων, ενώ έβλεπε την κατεύθυνση που έδινε ο Τίτο στις σλαβικές φυλές της Νοτιοσλαβίας -Βαρντάσκα, ήταν ανίκανη να αντιδράσει. Μπλεγμένη πάντοτε, πότε δεμένη στον αγγλικό και πότε στον αμερικανικό τροχό, παράδερνε μέσα σε δημοκρατίες και δικτατορίες. Οι υγιείς αντιδράσεις μεμονωμένων πολιτικών και ιστορικών ομάδων ή ατόμων αποτελούσαν μια παρατονία στην τότε πολιτική, που χρωματίζονταν εντέχνως με την ιδεολογία της ακροδεξιάς. the+creation+of+skopje+by+tito,27 3 1949 Πως οι Σλαβούνοι μεταλλάχθηκαν σε «Μακεδονικό Έθνος»

Φώτο: Ο Τίτο χαρακτηρίζει τις σλαβικές φυλές της Γιουγκοσλαβικής Μακεδονίας ως Hodge-Podge, δηλαδή ‘συνονθύλευμα’.
Έτσι έχουμε, σήμερα, τους Σλάβους αυτούς της Μακεδονίας όχι μόνον να δημιουργούν ένα ανυπόστατο έθνος αλλά να θεωρούν τους εαυτούς τους απόγονους του …Μεγάλου Αλεξάνδρου.
Εκείνο που πάει να με τρελάνει είναι πως αυτούς τους ανίερους των Σκοπίων τους υποστήριζε ή τους υποστηρίζει ακόμη - δεν ξέρω- …δημοκρατική μερίδα του πολιτικής μας σκηνής και ορισμένοι …διανοούμενοι. Προφανώς, αυτοί, έχουν ιστορικό έλλειμμα
και ωθούν και αυτοί έναν λαό μακριά από τις γνήσιες ιστορικές του ρίζες.
Ως φαίνεται είναι και αυτή μια πλευρά του …προτσές

της κοινωνικής και πολιτικής πολυμορφίας μας.
Αλλά δεν υπάρχει ένας σώφρων άνθρωπος, ένας ιστορικός, ένας πολιτικός μέσα στο λαό αυτόν να βάλει τροχοπέδη σε αυτόν τον κατήφορο;

{Σημ.Γ.Ε.: Θα ήθελα να ευχαριστήσω τον Π. Β. (Αυστραλία) για την εμπιστοσύνη που μου δείχνει σχετικά με το ιστορικό αρχείο του}

Γράφει ο Γιώργος Εχέδωρος

Friday, April 24, 2009

Οι Υξώς, ο Martin Bernal και ο Σκοπιανός «ανθελληνισμός»

. Αναδημοσίευση από το ιστολόγιο του Άλκιμου

Η αρχαιολογία στα ίχνη των Υξώς! Ποια η σχέση τους με τους Έλληνες;
Στη Καθημερινή σήμερα διαβάζουμε, ότι Αιγύπτιοι αρχαιολόγοι ανακάλυψαν θαμμένα ανάγλυφα σε τέσσερις αρχαίους ναούς στη χερσόνησο του Σινά. Οι επιστήμονες ελπίζουν ότι τα νέα ευρήματα θα φωτίσουν μία από τις πιο σκοτεινές περιόδους της Φαραωνικής Ιστορίας. Σπάνιες επιγραφές στους τοίχους των ναών σχετίζονται με τους Υξώς, Ασιάτες που εισέβαλαν στην Αίγυπτο κατά την 12η δυναστεία (1991-1802 π.Χ.) και κυβέρνησαν για περισσότερο από έναν αιώνα από την πρωτεύουσα τους, την Άβαρις.
"Υπάρχει ένα γλυπτό του Ραμσή Α΄ να στέκεται μπροστά στο Θεό Σεθ, ο οποίος λατρευόταν από τους Υξώς», ανέφερε ο αρχαιολόγος Μοχάμεντ Αμπντέλ Μακσούντ, ο οποίος ηγείται της αποστολής. Οι Υξώς, των οποίων το όνομα σημαίνει «ξένοι κυβερνήτες» στα αρχαία ελληνικά, ήταν τόσο μισητοί που όταν οι Αιγύπτιοι επανήλθαν στην εξουσία, κατέστρεψαν όλα τα μνημεία και τα αρχεία τους.
Τα ευρήματα - που περιλαμβάνουν επιγραφές σχετικές με μια σειρά από άλλους θεούς και βασιλιάδες - ανοίγουν την πόρτα σε πολλά μυστικά της περιόδου και θα μπορούσαν να ξαναγράψουν την Ιστορία του Σινά. Οι επιγραφές θα σταλούν άμεσα στο Κάιρο για ανάλυση, όπως δήλωσε ο Μακσούντ, ο οποίος εξερευνά την περιοχή από το 1986.
Οι Υξώς έχουν κάποιο ιδιαίτερο ενδιαφέρον για εμάς τους Έλληνες, διότι έχουμε τον εβραϊκής καταγωγής επιστήμονα Martin Bernal, ο οποίος είναι στρατευμένος στον αγώνα κατά της Ευρωπαϊκής αλαζονείας και κατά της ιστορικής αντιλήψεως για την υπεροχή της λευκής φυλής, ο οποίος έχει προβάλει τον ισχυρισμό, ότι οι αυτόχθονες Έλληνες, ήταν Αιγύπτιοι και Φοίνικες εποικιστές. Τον Bernal επικαλούνται και οι Σκοπιανοί για να «θεμελιώσουν» την ανθελληνική τους στάση (βλέπε εδώ). Με την ευκαιρία αυτής της αρχαιολογικής ανακάλυψης, παραθέτω εδώ κάποιες ενδιαφέρουσες σκέψεις του δικηγόρου κ. Μιχαήλ Δ. Ρέλλου, ο οποίος αναφέρεται στις θεωρίες για τη καταγωγή των Ελλήνων, και σχετικά με τους Υξώς γράφει τα εξής παραθέτοντας από τον εν λόγω επιστήμονα:
Τρεις βασικοί πυλώνες της θεωρίας της Μαύρης Αθηνάς είναι η ιστορία του Δαναού, η εκστρατεία των Υξώς και τα θρησκευτικά δάνεια, όπως η μορφή της Αθηνάς. Η αναίρεση των επιχειρημάτων αυτών, συνεπάγεται την αναίρεση βασικών και δομικών στοιχείων της όλης θεωρίας, όσο περίτεχνη και καλο-επεξεργασμένη και αν φαίνεται. Στην αυθαίρετη παράθεση επιχειρημάτων ο Bernal ισχυρίζεται επί λέξει ότι “οι Δωριείς ηγέτες ισχυρίζονταν ότι ήταν Ηρακλιδείς, δηλαδή απόγονοι των Δαναών-Αιγυπτίων εποικιστών, που αντικατέστησαν τις παλαιότερες δυναστείες των Τανταλίδων ή Πελοπίδων, που φαίνεται να προήλθαν από την Ανατολία τον 14ο αιώνα. Είναι ξεκάθαρο ότι οι Δωριείς βασιλείς συνέχιζαν μέχρι τους Ελληνιστικούς χρόνους να είναι υπερήφανοι για την καταγωγή τους από τους Αιγυπτιο-Υξώς”. Βεβαίως, οι Σπαρτιάτες θεωρούσαν ότι κατάγονταν από τον Έλληνα Ηρακλέα και ποτέ τους δεν δήλωσαν υπερήφανοι για την καταγωγή τους από τους Αιγυπτίους-Υξώς. Άλλωστε, ποτέ οι Αιγύπτιοι δεν συνταυτίσθηκαν με τους Υξώς.
Το μόνο φανερό είναι ότι ο συγγραφέας προσπαθεί να βγάλει λογικά συμπεράσματα από συρραφή δικών του αυθαίρετων επί μέρους συμπερασμάτων. Η επιδρομή των Υξώς στην Αίγυπτο έγινε περί το 1674 π.Χ. από βορρά προς νότο, και είναι βέβαιο ότι εάν υπήρξε εισβολή, αυτή έγινε στην Αίγυπτο, είχε κατεύθυνση από την Ελλάδα προς την Αίγυπτο και όχι το αντίθετο, και η διακυβέρνηση της χώρας διήρκεσε έως το 1566 π.Χ. Είναι μάλλον βέβαιο ότι πολλοί Έλληνες πολέμησαν μαζί με τους (μάλλον σημιτοφώνους) επιδρομείς Υξώς και η Ελληνική παρουσία στην Αίγυπτο (και την Χαναάν) είναι εξακριβωμένη από πάμπολλα Ελληνο-μινωικά αρχαιολογικά ευρήματα του 17ου αιώνα, που βρέθηκαν στην πρωτεύουσα των Υξώς, Άβαρι, στο δέλτα του Νείλου και από άλλα του 16ου αιώνα που βρέθηκαν στο Tell Kabri του Ισραήλ.
Πάντως το αφετηριακό σημείο για την ανάπτυξη του επιχειρήματος περί των Υξώς, ο Bernal το λαμβάνει από την λέξη ικέτης, επειδή έχει κάποια μικρή ομοιότητα με τον ήχο της λέξεως Υξώς και επειδή η γνωστή τραγωδία Ικέτιδες του Αισχύλου είχαν αυτόν τον τίτλο και θέμα της την ιστορία της ελεύσεως του Δαναού από την Αίγυπτο στο Άργος. Σ’ αυτό το σημείο γίνεται φανερή η ασταμάτητη φαντασία του αφροκεντριστού συγγραφέως, η οποία, όμως, έχει παρασύρει χιλιάδες αφρικανικής και σημιτικής καταγωγής αμερικανούς να την πιστεύουν ως ιστορική αλήθεια...
Ενδιαφέρον είναι να σημειωθεί, ότι το βιβλίο του Bernal μπήκε στην λίστα των 50 χειρότερων βιβλίων του 20ου αιώνα (βλέπε εδώ).
Ολοκληρώνω το άρθρο αυτό με τα λόγια του κ. Ρέλλου, τα οποία θεωρώ πολύ καλά διατυπωμένα:
«Ο συγγραφέας της Μαύρης Αθηνάς απορρίπτει την απόδειξη (proof) στις επιστήμες με τις οποίες ασχολείται και αποδέχεται την αρχή της ευλογοφάνειας ή πιθανοφάνειας (plausibility). Έτσι, ξεκαθαρίζει ότι η θεωρία του δεν στηρίζεται σε αποδείξεις, αλλά σε ευλογοφανείς παρατηρήσεις και συλλογισμούς. Όμως, αυτή η φιλοσοφική βάση της θεωρίας του είναι έωλη, διότι χωρίς την προσκόμιση αποδείξεων, δεν είναι νοητή η επιστημονική αλήθεια. Τουναντίον, αυτή η φιλοσοφική προσέγγιση επιτρέπει στην αχαλίνωτη φαντασία να παρουσιάζεται ως επιστήμη και στην φυλετική προπαγάνδα να παρουσιάζεται ως αξιοπρόσεκτη άποψη.
Βεβαίως, όταν ανακαλύπτονται νέα στοιχεία που ανατρέπουν τα παλαιά, η επιστήμη αναθεωρεί τις μέχρι τότε αποδεκτές θεωρίες χωρίς να αμφισβητείται το κύρος των επιστημόνων που τις είχαν αναπτύξει. Δηλαδή, η διάψευση κάποιας επιστημονικής θεωρίας οδηγεί στην εδραίωση μιας νέας επιστημονικής θεωρίας, χωρίς η προηγούμενη να θεωρηθεί αντιεπιστημονικής θεμελιώσεως. Αυτήν ακριβώς την λειτουργία των επιστημών αμφισβητεί ο Bernal, διότι αυτός είναι ο μόνος τρόπος διασώσεως της εργασίας του. Τελικώς, αυτή η επιστημολογική προσέγγιση επιτρέπει στον καθένα να ισχυρίζεται ο,τιδήποτε και να αγνοεί τα στοιχεία, να αγνοεί τις επιστημονικές αποδείξεις και να πλαστογραφεί την Ιστορία.
Η θεωρία της μαύρης Αθηνάς αντιπαρέρχεται την καθιερωμένη άποψη που απαιτεί αποδείξεις για την θεμελίωση οποιασδήποτε ιστορικής θεωρίας. Πέραν από τον χώρο των αποδείξεων και της επιστημονικής αξιολογήσεως αυτών, εκτείνεται ο χώρος της αυθαιρεσίας, της πιθανολογήσεως και της ευλογοφανείας. Αυτός ο χώρος δεν είναι σταθερός και δεν εκπληρώνει κανένα επιστημονικό τεκμήριο. Μ’ αυτήν την μέθοδο η ανθρωπότης επιστρέφει στην προ-Ελληνική μη-επιστημονική κατάστασή της, όπου η πλατωνική ορθή δόξα μετά λόγου αντικαθίσταται από την δόξα άνευ λόγου, ή από την ευλογοφανή δόξα. Έτσι, το υποκειμενικό αντικειμενικοποιείται χωρίς να νομιμοποιείται προς τούτο.
Είναι προτιμότερο οι αφρικανικής και σημιτικής καταγωγής Αμερικανοί να ενδιαφέρονται για το πώς θα οικοδομήσουν ένα λαμπρό πνευματικό μέλλον για τους ίδιους και τους συμπολίτες των, το οποίο, ενδεχομένως, θα τους δοξάσει στις επόμενες γενεές. Δεν έχουν ανάγκη να αυτο-υπνωτίζονται με την παλαιά δόξα άλλων λαών και να προσπαθούν να αυτο-επιβεβαιωθούν διαστρεβλώνοντας την Ιστορία και πριονίζοντας τις βάσεις και τις προϋποθέσεις της ιστορικής επιστήμης και ερεύνης
Σχετικά άρθρα:

Ίσως η καλύτερη ευκαιρία για την λύση του προβλήματος με τα Σκόπια

Όπως μπορείτε να διαβάσετε στο επισυναπτόμενο άρθρο, πλεόν για να αρχίσουν ενταξιακές συζήτήσεις για οποιοδήποτε νέο μέλος δεν πρέπει να υπάρχουν διμερείς εκκρεμότητες!
Ήδη η διαδικασία για την Κροατία σταμάτησε (λόγω διαφορών με τη Σλοβενία)
Είναι η ευκαιρία μας για ευνοική λύση η απομονώση της γείτονος - διαλέγουν και παίρνουν!


Την επιτάχυνση της διαδικασίας ένταξης στην ΕΕ για τις χώρες των δυτικών Βαλκανίων που πληρούν τα κριτήρια της Κοπεγχάγης, χωρίς αυτή να παρεμποδίζεται ή να διακόπτεται λόγω διμερών διαφορών με χώρες της ΕΕ, ζητά το Ευρωκοινοβούλιο με έκθεση που υιοθέτησε την Παρασκευή.

Υπενθυμίζεται ότι τον Μάρτιο το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο είχε ζητήσει επίσπευση της ενταξιακής πορείας της ΠΓΔΜ, προβάλλοντας το θέμα της ονομασίας ως εκκρεμή διμερή διαφορά που δεν πρέπει να παρακωλύει την ευρωπαϊκή ολοκλήρωση.

Την Πέμπτη η Ευρωπαϊκή Ένωση αποφάσισε να ακυρώσει τον επόμενο γύρο των ενταξιακών συνομιλιών με την Κροατία, λόγω της ανοιχτής εκκρεμότητας της χώρας με τη Σλοβενία για τα θαλάσσια σύνορα των δύο χωρών.

Αναλυτικά η έκθεση

Η έναρξη ενταξιακών διαπραγματεύσεων και το άνοιγμα ή κλείσιμο διαπραγματευτικών κεφαλαίων χωρών των Δυτικών Βαλκανίων «δεν θα πρέπει να παρεποδίζεται ή να διακόπτεται», λόγω διμερών διαφορών με χώρες της ΕΕ, αποφάσισε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.

Οι ευρωβουλευτές υιοθέτησαν έκθεση της Σουηδέζας ευρωβουλευτού Ανα Ιμπριζάζικ, η οποία αναφέρει ότι η έναρξη των ενταξιακών διαπραγματεύσεων με τις χώρες των Δυτικών Βαλκανίων και το άνοιγμα και το κλείσιμο μεμονωμένων διαπραγματευτικών κεφαλαίων «δεν θα πρέπει να παρεμποδίζεται ή να διακόπτεται λόγω ζητημάτων που άπτονται διμερών διαφορών».

Επομένως, σύμφωνα με την απόφαση, οι χώρες «θα πρέπει να συμφωνήσουν για διαδικασίες που θα αποσκοπούν στην επίλυση διμερών προβλημάτων πριν από την έναρξη ενταξιακών διαπραγματεύσεων».

Το Ευρωκοινοβούλιο ανέφερε ότι τα ενδιαφέροντα μέρη θα πρέπει να καταβάλουν σοβαρές προσπάθειες για την εξεύρεση αμοιβαία αποδεκτών λύσεων.

Οι σχέσεις καλής γειτονίας και αποδοχής της αντίστοιχης πολιτιστικής και ιστορικής κληρονομιάς «έχουν εξαιρετική σημασία για τη διατήρηση της ειρήνης και την ενίσχυση της σταθερότητας και της ασφάλειας», αναφέρει η έκθεση που υιοθετήθηκε με 305 ψήφους υπέρ, 35 κατά και οκτώ αποχές.

Σχετικά με τη δυνατότητα επενδύσεων στα Δυτικά Βαλκάνια, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο εκφράζει «την πλήρη υποστήριξή του για τη δημιουργία ενός ολοκληρωμένου πλαίσιου επενδύσεων μέχρι το 2010».

Σε ό,τι αφορά στο θέμα των θεωρήσεων διαβατηρίου, οι ευρωβουλευτές τάσσονται υπέρ της απελευθέρωσης του καθεστώτος θεωρήσεων του χώρου Σένγκεν για τους πολίτες των Δυτικών Βαλκανίων. Θεωρούν δε την απελευθέρωση αυτή «ως μέσο εξοικείωσης των κατοίκων της περιοχής με την Ευρωπαϊκή Ενωση».

Επισημαίνουν ότι μία πολύπλοκη διαδικασία χορήγησης θεώρησης, που επιτείνεται από την έλλειψη προσωπικού στα προξενεία και τις πρεσβείες της περιοχής, ενέχει τον κίνδυνο να προκαλέσει εχθρικά συναισθήματα στους λαούς της περιοχής έναντι της ΕΕ.

Πηγή: Naftemporiki

Πιέσεις στο εσωτερικό προκειμένου να διευθετηθεί το ζήτημα της ονομασίας προτίθεται να ασκήσει το συγκυβερνών αλβανικό κόμμα «Ένωση για τη Δημοκρατική Ένταξη» (DUI) του Αλί Αχμέτι. Αυτό μεταδίδουν τα μέσα μαζικής ενημέρωσης των Σκοπίων, επικαλούμενα σχετικές δηλώσεις του αντιπροέδρου του κόμματος Ράφιζ Αλίτι.

«Αναμένουμε ταχεία επίτευξη συμβιβασμού για το θέμα του ονόματος. Το DUI δεν θα επιδείξει για πολύ ακόμη ανοχή για το ζήτημα αυτό και δεν θα μείνει με σταυρωμένα τα χέρια, καθώς για τον αλβανικό πληθυσμό είναι σημαντικό η Μακεδονία να καταστεί μέλος του ΝΑΤΟ» δήλωσε ο αξιωματούχος του αλβανικού αυτού κόμματος.

Σύμφωνα με τα μέσα ενημέρωσης, το DUI, για την ώρα, δεν προσδιορίζει την προθεσμία που δίνει στο κυβερνών κόμμα VMRO-DPMNE του Νίκολα Γκρούεφσκι για την εξεύρεση λύσης στο ζήτημα της ονομασίας και δεν διευκρινίζει, σε περίπτωση που αυτό δεν υλοποιηθεί, εάν θα αποχωρήσει από τον κυβερνητικό συνασπισμό. Ωστόσο, όπως συμπληρώνουν τα μέσα ενημέρωσης, ανεπίσημα, η προθεσμία που δίνεται από το DUI για τη διευθέτηση του ζητήματος λήγει τον Σεπτέμβριο.

Στο σχετικό δημοσίευμα της εφημερίδας "Ντνέβνικ", που φέρει τον τίτλο "Το DUI δίνει προθεσμίες για το όνομα", αναφέρεται ότι το μεγαλύτερο αλβανικό κόμμα στη χώρα για πρώτη φορά αποστέλλει δημόσια μήνυμα προς τον κυβερνητικό εταίρο VMRO-DPMNE ότι αναμένει ταχεία διευθέτηση του προβλήματος με το όνομα, αλλά ταυτόχρονα διατυπώνει και δυσαρέσκεια και εκνευρισμό για τον υποβαθμισμένο ρόλο του στην κυβέρνηση.


Επιτέλους ας σκληρύνουμε και εμείς λίγο τη στάση μας..

Πηγή: e-tipos
Την ενόχλησή της εξέφρασε, με διάβημα, στην Ουάσινγκτον η ελληνική πλευρά, μετά την εμμονή των ΗΠΑ να χρησιμοποιήσουν το όνομα Μακεδονία στη σύνοδο κατά των όπλων διασποράς.

«Η στάση της Ελλάδας και η απόφασή της να αποχωρήσει από τη χθεσινή συνάντηση της Πρωτοβουλίας κατά της Διασποράς Όπλων Μαζικής Καταστροφής (PFI) στην Ουάσινγκτον επιβεβαιώνει τη συνέπεια και την αξιοπιστία της ελληνικής πολιτικής στο θέμα της ονομασίας της γειτονικής χώρας, η οποία βασίζεται και στις σχετικές αποφάσεις του Συμβουλίου Ασφαλείας των ΗΕ» απάντησε o εκπρόσωπος του ΥΠΕΞ κ. Γιώργος Κουμουτσάκος

Ερωτηθείς τι θα γίνει στη συνέχεια με την ελληνική συμμετοχή στο PFI είπε: «Η Ελλάδα θεωρεί ότι η συγκεκριμένη πρωτοβουλία είναι και σημαντική και βεβαίως την ενδιαφέρει να συμμετέχει, ταυτόχρονα όμως έχει τη θέση, την οποία γνωρίζετε, όσον αφορά το πώς σε πολυμερείς συναντήσεις εκπροσωπείται και με ποια ονομασία συμμετέχει η γειτονική χώρα.»

Διευκρίνισε επίσης ότι υπήρξε χθες επικοινωνία του Γενικού Γραμματέα του ΥΠΕΞ πρέσβη κ. Αριστείδη Αγαθοκλή με τον επιτετραμμένο της Αμερικανικής Πρεσβείας τον οποίο ενημέρωσε για τις ελληνικές θέσεις.

Η ελληνική αντιπροσωπεία, με επικεφαλής τον πρέσβη στην Ουάσιγκτον Αλέξανδρο Μαλλιά, αποχώρησε από τις εργασίες της συνόδου της «Πρωτοβουλίας κατά της Διασποράς Οπλων Μαζικής Καταστροφής» που συνήλθε την Τετάρτη στην αμερικανική πρωτεύουσα, σε ένδειξη διαμαρτυρίας για την απόφαση της Ουάσιγκτον να επιμείνει στην χρήση της ονομασίας «Δημοκρατία της Μακεδονίας» στο πλαίσιο της συνόδου.

Η αποχώρηση έλαβε χώρα τη στιγμή που στην αίθουσα εισερχόταν ο σύμβουλος εθνικής ασφαλείας του προέδρου Μπους, Στιβ Χάντλεϊ. Ταυτόχρονα, αποχώρησε και η κυπριακή αντιπροσωπεία.

Σε γραπτή δήλωσή του για το θέμα, εκπρόσωπος του Στέιτ Ντιπάρτμεντ ανέφερε τα εξής: «Ως διοργανωτές της συνόδου οι ΗΠΑ προσκάλεσαν τις χώρες που μετέχουν με βάση το όνομα με το οποίο οι ΗΠΑ τις αναγνωρίζουν. Από το Νοέμβριο του 2004 οι ΗΠΑ έχουν αναγνωρίσει τη «Δημοκρατία της Μακεδονίας» και έτσι προσκάλεσαν τη Μακεδονία σε αυτή την σύνοδο. Επειδή η Πρωτοβουλία για τη μη Διάδοση των Οπλων Μαζικής Καταστροφής δεν είναι επίσημη διοργάνωση που βασίζεται σε συνθήκη ή σε μέλη, δεν θεωρούμε ότι η πρόσκληση που απευθύναμε δημιουργεί προηγούμενο. Η Ελλάδα διαδραματίζει έναν σημαντικό ρόλο στην Πρωτοβουλία και οι ΗΠΑ εκτιμούν τη σοβαρότητα με την οποία προσεγγίζει την παγκόσμια απειλή των όπλων μαζικής καταστροφής. Οι ΗΠΑ υποστηρίζουν σθεναρά την προσπάθεια των Ην. Εθνών για την εξεύρεση τελικής λύσης στο ζήτημα της ονομασίας η οποία θα είναι αμοιβαία αποδεκτή από την Αθήνα και τα Σκόπια, και θα υιοθετήσουν όποια συμβιβαστική λύση προκύψει από αυτή την διαδικασία».

Πηγή: History of Macedonia

Μια προκλητική ενέργεια της τσεχικής προεδρίας της ΕΕ και της ΠΓΔΜ αντιμετώπισε με επιτυχία η ελληνική αντιπροσωπεία στη σύνοδο των επικεφαλής των Οργανισμών ελέγχου και πληρωμών κοινοτικών επιδοτήσεων (ΟΠΕΚΕΠΕ) που συνήλθε στην Πράγα. Όπως ανακοινώθηκε από το υπουργείο Αγροτικής Ανάπτυξης, στη Σύνοδο παραβρέθηκε ως παρατηρητής αντιπροσωπεία της ΠΓΔΜ, η οποία εμφανίστηκε με ταμπέλα εκπροσώπησης ως «Δημοκρατία της Μακεδονίας».

Ο πρόεδρος του ΟΠΕΚΕΠΕ, Ξενοφών Βεργίνης, αντέδρασε έντονα και ύστερα από διαβουλεύσεις η αντιπροσωπεία της ΠΓΔΜ ανήρτησε κάρτα με τη διεθνή ονομασία της γειτονικής χώρας, FYROM.

Thursday, April 23, 2009

Συγχαρητήρια επιστολή Ομπάμα στο νεοκλεγέντα πρόεδρο της ΠΓΔΜ

Tί άλλαξε άραγε από το 1944 μέχρι σήμερα και οι ΗΠΑ έκαναν στροφή 180 μοιρών στο θέμα της Μακεδονίας και παίρνουν τώρα οι ίδιες επιθετικές θέσεις ενανρίον της Ελλάδας;

Ο Πρόεδρος των ΗΠΑ Μπαράκ Ομπάμα απέστειλε συγχαρητήρια επιστολή προς το νεοκλεγέντα πρόεδρο της ΠΓΔΜ Γκιόργκι Ιβάνοφ.
Σύμφωνα με το γραφείο Τύπου του VMRO-DPMNE (του κόμματος που υποστήριξε την υποψηφιότητα του κ. Ιβάνοφ) ο κ. Ομπάμα αναφέρει στην επιστολή του:
«Περιμένω με ενθουσιασμό την κοινή μας συνεργασία αναφορικά με την ένταξη της Μακεδονίας στο ΝΑΤΟ και τη συνέχιση του δρόμου της χώρας προς την ευρωπαϊκή της ενσωμάτωση. Το έθνος σας έχει επιδείξει την ειλικρινή του δέσμευση και συμβολή στην αμοιβαία μας ασφάλεια και οι Ηνωμένες Πολιτείες αισθάνονται ευγνωμοσύνη για την υποστήριξη της κυβέρνησής σας στο Ιράκ και στο Αφγανιστάν».
Ο κ. Ιβάνοφ θα αναλάβει τα καθήκοντα του προέδρου της ΠΓΔΜ στις 12 Μαΐου. με πληροφορίες από ΑΠΕ - ΜΠΕ

Πολλά αλλάξανε από τότε -
1. αυτή η δήλωση δε θεωρώ ότι είναι σημαντική - τυπική δήλωση που αποστελλεται σε τέτοιες περιπτώσεις
2. οι ΗΠΑ δεν είναι πια η υπερδύναμη που ήταν

για το πρώτο - αν και δε μου φαίνεται σημαντικό θα έπρεπε να τονίσω ότι οι ΗΠΑ έπρεπε να σέβονται αρκετά την Ελλάδα και να μην προβούν σε τέτοια κίνηση - και ας είναι τυπικη - πρέπει να σκληρύνουμε τη στάση μας και να ΑΠΑΙΤΗΣΟΥΜΕ σεβασμό!
για το δεύτερο - σε καμιά περίπτωση το 44 δεν ήμασταν καλύτερα (στη εξωτερική πολιτική) από ότι είμαστε τώρα - το πρόβλημα είναι ότι οι ΗΠΑ θέλουν τώρα μαριονέτες και όχι συμμάχους - με την τωρινή τους στάση δεν έχουν να χάσουν τίποτα - ή θα "ξυπνήσουμε" και θα αναλάβουμε ηγετική στάση στην περιοχη, και άρα θα γίνουμε σημαίνων σύμμαχος των ΗΠΑ, ή θα ξεπουληθούμε τελείως και οι ΗΠΑ έχουν ένα προτεκτοράτο στη περιοχή που κάνει ακριβώς ότι του διατάξουν

σε εμάς εναπόκειται να αποφασίσουμε ποιο είναι το μελλον μας....

French self-witness account of 1910 - Macedonians prefer to be crucified rather than to deny Hellenism

Greece in evolution..”, 1910 by Abbott, G. F. (George Frederick)

Account by a Frenchman self-witness who found himself in Macedonia and specifically “to Demir-Hissar, to Barakli-Djoumai’a, to Serres, to Nevrocop, to Razlog, to Djumal-Bala, to Melnik, to Petritch, to Drama, to Cavalla, to Niaousta, to Vodena, to Sorovitch, to Clissoura, to Kastoria, to Monastir, to Megarovo, to Tirnovo, to Florina, and to a hundred villages.

Everywhere I found men who, even as they died, found strength to cry with passionate, intrepid voices. “ We are Greeks! Zito i Ellas !

all these Macedonians prefer to be crucified rather than to deny Hellenism

More from the book about kutso-Wallachians

About Strumnitsa

About Slavophones

About the so-called ‘SlavoMacedonian dialect

About Macedonian children and their ethnicity.

Hellenism of Macedonia

Facts are:
a) The Komitadjis were undoubtedly solely Bulgarians.
b) The Greek population of Macedonia suffered quite a lot of them. In fact the oppression from Komitadjis forced many into creating Greek bands fighting back.
c) The moronic claim of FYROM ultranationalists there were NO Greeks in Macedonia prior to 1912 is pure crap.
d) The intent of the Bulgarian “committees” was to imbue this population with a “non-Greek conciousness” by sword and tortures. As it happened, sword met with sword and the result was a Greek victory in the countryside by 1908.

Point of Interest: The testimony of the Macedonian Traikosterio.

My ancestors were Greeks, my father was a Greek; I, too, will be a Greek and i will die a Greek!!”

Ολόκληρο το ενδιαφέρον άρθρο στο History of Macedonia

Οι Ερωτήσεις πληθαίνουν -

απαντήσεις δεν υπάρχουν......

μόνο οι φωνές, των γνωστών Ελλήνων φιλοσκοπιανών (που για προσωπικά οφέλη πρωωθούν τα συμφέροντα της γείτονος - θα βγουν και αυτά στη φόρα), πληθαίνουν ότι η Ελλάδα είναι εθνικιστική και ρατσιστική χώρα -

Η αλήθεια, αργά η γρήγορα, θα λάμψει ξανά...

Πηγή: History of Macedonia
The Ultimate Question for the pseudo-Macedonists of FYROM

Mt. Athos: an autonomous state in Macedonia…has always been autonomous and has enjoyed relative peace throughout the tumultuous history of the Balkans.

The obvious question and it really is a simple one:

If “ethnic-Macedonians” existed and were persecuted by Greeks and Bulgarians and Serbians in the non-autonomous part of Macedonia (under Ottoman rule)…WHERE ARE THEIR MONASTERIES ON MT. ATHOS?

There were no wars fought on Mt. Athos. Yet all Balkan, Russian, and Georgian Orthodox missions exist on Mt. Athos since the Byzantine era.

Where are the Makedonski monasteries? Were the monks ethnically cleansed from there too?

Just a few thoughts to work on…

The twenty self-governing monasteries

The sovereign monasteries, in the order of their place in the Athonite hierarchy:

  1. Great Lavra (Μεγίστη Λαύρα, Megísti Lávra)
  2. Vatopedi (Βατοπέδι or Βατοπαίδι)
  3. Iviron (Ιβήρων; ივერთა მონასტერი, iverta monasteri) - built by Georgians
  4. Hilandar (Χιλανδαρίου, Chilandariou; Хиландар) - Serbian
  5. Dionysiou (Διονυσίου)
  6. Koutloumousiou (Κουτλουμούσι)
  7. Pantokrator (Παντοκράτορος, Pantokratoros)
  8. Xiropotamou (Ξηροποτάμου)
  9. Zografou (Ζωγράφου; Зограф) - Bulgarian
  10. Dochiariou (Δοχειαρίου)
  11. Karakalou (Καρακάλλου)
  12. Filotheou (Φιλοθέου)
  13. Simonos Petra (Σίμωνος Πέτρα or Σιμωνόπετρα)
  14. Saint Paul’s (Αγίου Παύλου, Agiou Pavlou)
  15. Stavronikita (Σταυρονικήτα)
  16. Xenophontos (Ξενοφώντος)
  17. Osiou Grigoriou (Οσίου Γρηγορίου)
  18. Esfigmenou (Εσφιγμένου)
  19. Saint Panteleimon’s (Αγίου Παντελεήμονος, Agiou Panteleimonos; Пантелеймонов; or Ρωσικό, Rossikon) - Russian
  20. Konstamonitou (Κωνσταμονίτου)

The main sketes

Map of Mount Athos

Τι παράξενο - Τουρκία - σκόπια συμμαχία

δήθεν για την πρόοδο των επιστημών....

από την Τουρκία των πογκρόμ και γενοκτονιών και των σκοπίων που δια νόμου απαγορεύουν την έρευνα για το ιστορία τους
ξαφνικά τώρα ενδιαφέρονται για την ιστορία - φυσικό είναι, γιατί πρέπει να την κόψουν και ράψουν στα μέτρα τους

Πηγή: History of Macedonia

Η πλαστογραφία και οι προκλήσεις τον Σκοπιανών συνεχίζονται

Istanbul, April 22 (MIA) - Director of the Cultural Heritage Protection Office, Pasko Kuzman held meetings Wednesday in Istanbul with managers of counterpart institutions in Turkey, which focused on the possibilities for exchange of experts in archaeological research.

Talks also focused on developing a copy of the sarcophagus with relief image of Alexander of Macedonia, dating from the 2nd century AD, stored in Istanbul Archaeological Museum.

“The copy would have identical dimensions, displayed in “Macedonian” museums. This was both our and their wish, since we are tied by the joint terms of “Macedonia” and Alexander”, said Kuzman.

Turkey assists in the restoration and conservation of Ottoman cultural monuments in “Macedonia”, along with an initiative for cooperation between Istanbul and Skopje in completing the Stone Bridge and square Karpos Rebellion at the entry of the Old Skopje Bazaar.

According to Kuzman, “Macedonia” cooperates with Kosovo and Albania in the field of archaeological research, but efforts are also invested for establishment of cooperation with Croatia and Serbia.

“I hope we will establish cooperation with our Greek colleagues too. Our profession does not know boundaries, archaeology is a science that does not recognize borders”, underlined the director of the Cultural Heritage Protection Office.


Truth and lies about Macedonia - from the American Chronicle

Australian Macedonian Advisory Council
April 22, 2009

I´ve been watching in many articles the desperate attempts of Risto Stefov, Gandeto and Alexandra Aleksovska to prove that their people are the direct descendants of Alexander the Great´s Macedonians. Furthermore, they also try to “prove” that modern Greeks are actually descendants of various ethnicities that settled in Greek soil during the medieval time like Albanians, Vlachs, Slavs e.t.c. who now claim “racial purity” and “pure Hellenic ancestry». Additionally the aforementioned posters are constantly mentioning some deliberately deceitful terms like “United Macedonia” or “the partition of Macedonia in the Balkan wars”.

Their aim is to distort historical reality and create a false impression to all those readers not familiar with Balkan history. Particularly that before the Balkan wars (1912-13) a sovereign state entity with the name Macedonia existed, inhabited by an alleged “Macedonian” ethnicity, that was attacked, defeated and consequently partitioned by the allied Greeks, Serbs and Bulgarians. However, the three areas which compose this imaginary unity, that is modern FYROM, Greek (Aegean) Macedonia and Bulgarian (Pirin) Macedonia didn´t constitute ever an ethnological, historical, cultural and linguistical united territory. Even the name Macedonia itself was not applied to the whole area (especially the greater part of today´s FYROM that lies northern of the Prilep-Strumica line) until 1850-60.

Only after that date and the increasing rivalry between Serbs and Bulgarians for supremacy over the specific area that was still under Ottoman rule, some Serb politicians and scholars labeled it as “Macedonia”. Their purpose was actually to neutralize its Slavic population which was Bulgarian, rather than Serbian, although Skopje, the capital of FYROM which played an important role in medieval Serbian history: It was the capital of the empire of the Serb king Stephan Dushan who was crowned there in 1346 as “Emperor of Serbs, Greeks, Albanians and Bulgars” (The title reveals the ethnicities he found dwelling in the lands he conquered, including the three parts of Macedonia, yet ethnic “Macedonians” were nowhere to be found)

“1346: Dushan set up his capital in Skopje and proclaimed himself Emperor (Tsar) of the Serbs, Greeks, Bulgars and Albanians.”

“The Encyclopedia of World history” by Peter Stearns,2001, pg 272…l=el#PPA272,M1

Although he was already proclaimed as “Emperor of Serbs and Greeks” a year before in Serres (a city in today´s Greek Macedonia) after conquering almost the whole of Macedonia except Salonica. Again no surprise that he found Greeks instead ethnic “Macedonians” in Macedonia.

“The occupation of Serres in 1345 consolidated Serbian control over Macedonia except Salonica and Stephen assumed the title «Tsar of the Serbs and Greeks»”

“Macedonia and the Macedonians” by Andrew Rossos (a historian of FYROMacedonian origin),2008,pg 40…hl=el#PPA40,M1

The result of that neutralization (´De-Bulgarization´ would be the proper term) was obvious: this disputed territory could be annexed easier to an extended in the future greater Serbia. If we take a look in some old geography dictionaries of 19th and 18th century, we will discover that Skopje was at that time of period considered as a city of Serbia or Bulgaria, instead of Macedonia.

For instance, in page 210 of “Geographie historique,ecclesiastique et civile”,1755, we read:

“The Turks divided Serbia in 4 sandjacs which took the names of their capitals:Belgrade,Sementria,Scopia and Kratovo”.(Les Turcs divisent la Serbie en quatre sangiacats qui prennent le nom de leurs capitales;scavoir Belgrade,Semendria,Scopia & Cratovo)…#PRA2-PA110,M1

While in page 176 of the same book we will find :

“The archbishop of Ochrida (today´s Ohrid in southwestern FYROM) was self-proclaimed in 1721 archbishop of all Bulgaria”.(L´ archeveque d´ Ocrida se disoir en 1721 archeveque de toute la Bulgarie).…#PRA2-PA176,M1

In page 6 of “Histoire modern”,1762 we read:

“Skopje is in the southernmost part of Serbia”.(Scopia,que les Turcs nomment Uscup,est une ville fort ancienne,situe sur le Vardar,dans la partie la plus meridionale de la Servie).…6&dq=scopia&lr

Also according to the author of “Dictionnaire Geographique”,1749, “Skopje is in Serbia”.

(Uscopia ou Scopia,Scupi,gr.ville,bien peuplee de la Turquie Eur. dans la Servie).…um=2&ct=result

This is also the Jewish view, from “The chronicles of Rabbi Joseph Ben Joshua Ben Meir”,1835, footnotes of page 260 :

“Scopia,or Ascopia a town of Serbia on the river Veratazer”…0&dq=scopia&lr

Furthermore a different view,by “The Edinburgh Gazetteer or geographical dictionary”,1822, page 489:

“Scopia,a considerable town of European Turkey in Bulgaria, situated on the river Vardar (the ancient Axius),near the borders of Macedon”…opia&lr=&hl=el

I, being a Macedonian Greek myself, descending from a village in the region of Serres which was “purely Greek” at the time of its conquest by Stephan Dushan. According to the prominent Russian Byzantinologist Alexander Vasiliev:

“Stephen conquered all of Macedonia except Thessalonica without difficulty and after a siege took Seres, an important fortified place in eastern Macedonia, lying on the way from Thessalonica to Constantinople.The surrender of Seres was of great importance;Dushan gained a fortified and purely Greek city..”

“History of the Byzantine Empire” by Alexander Vasiliev,1958,page 617…l=el#PPA617,M1

Therefore it remained Greek after 550 years, most of them under Ottoman rule,

“The whole country south of Serres,with the exception of the Mohammedan settlements is pure Hellenic”.

“The tale of a tour in Macedonia” by G.F. Abbot,1903,pg 217.

It also happens to be the birthplace of Emmanouel Papas,the leader of the Greek revolution of 1821 in Macedonia:

“While in the curse of a few subsequent days, all the Christians of Chalcidice, encouraged by the appearance on their coast of some Greek cruisers, rose in a body ,and electing for their general a merchant of Serres,named Manoli Papas, made incursions to the gates of Salonica”.

“History of the Greek revolution,1844″,by Thomas Gordon,pg 177…l=el#PPA177,M1

It makes anyone wonder what my ancestors shared in common with those of Stefov, Gandeto and the rest of the people from FYROM so that they could be considered as belonging to the same fictitious “Macedonian” ethnicity? Besides the fact that perhaps they were born in the geographic region called Macedonia nothing else!! (Here I use perhaps because only a small part of the FYROM actually descends from regions that were included within the limits of the historical Macedonian kingdom)
My ancestors were Greeks, spoke Greek and attended Greek school:

“The inhabitants of the villages near the mouth of the Struma (a river in both the Greek and the Bulgarian provinces of Macedonia) told me how a short time ago Russian naval officers engaged in surveying that part of the coast expressed their astonishment at hearing Greek spoken in a district which the Panslavist pamphleteers had taught them to regard as Bulgarian”

“The tale of a tour in Macedonia” by G.F. Abbot,1903,pg 278

On the other hand, the ancestors of mr. Stefov and mr. Gandeto spoke Bulgarian and attended the Bulgarian school:

“In Macedonia quite a number of languages are in common use-Bulgarian, Greek Wallachian, Serbian, etc.(I have seen an advertisement here in Monastir (today´s Bitola in FYROM) printed in seven languages), but of all the most generally understood is Bulgarian. Bulgarian,accordingly, is the language of us Macedonian missionaries; our pastor here preaches in his native language, Bulgarian,and all understand him, though there are in the church membership and audience other nationalities also”.

“Recent Christian progress”,1909,by L.B.Paton,pg 536

“When a great London daily, as recently happened, speaks gravely of the «Macedonian language,» it may not be out of place to utter a word of reproach. If the writer meant the language spoken in the Turkish province of Macedonia, his statement is equivalent to such a phrase as the «Brittish language» or the «African language». At least six languages are spoken in Macedonia, where the official idiom is Turkish, to which he could not have referred, for he places the tongue in question in juxtaposition to Turkish.If he meant the language of the Macedonian rebels, he is equally wrong, for those speak Bulgarian. With the exception of a few slight corruptions and some provincialisms, the language of the «Macedonians» of the newspapers,i.e. of the fighting rebels, is identical with Bulgarian. Therefore,in the latter meaning,the «Macedonian language» is on par with,for instance, the «Isle of Wight language». Is it not time to utter a protest against journalistic ignorance?and can one wonder that the Brittish public is so ill informed?”

“By-Paths in the Balkans”,1909,by W.V.Herbert,pg 168-169

The biggest dream of my Macedonian ancestors was to see one day their land being free and Greek while they were still living under Ottoman rule and they fought for this, as the ancestors of any other Macedonian Greek:

“The tract of country where this short campaign was carried on,extends betwixt the rivers Axius and Peneus, is washed by the Thermaic Gulf and intersected by the Haliacmon and many smaller streams,falling down from Olympus to the sea. Its population is almost exclusively Greek, while to the north and south of the above mentioned rivers, Turks are numerous;and to the west,at the back of the mountain,is a region inhabited by Bulgarians (he meant actually the ancestors of today´s FYROMacedonians) who although wishing success to the Greeks declined openly to espouse their cause. The plan of the armatoles (Greek irregular military troops) was,to occupy the three points by which alone their territory is accessible,viz. the bridge over the Vardar, the straits of Tempe and the defiles of Castoria:they were commanded by the Captains Kara Tasso and Diamantis, and by Zaphyris,primate of Naousta (a town in today´s Greek province of Macedonia)”

“History of the Greek revolution”,1844,by Thomas Gordon,pg 395…l=el#PPA395,M1

“In no part of Greece were the facilities for commencing the revolution,or for defending the national independence,greater than in the peninsula to the East of the Gulf of Thessalonica,called anciently Chalcidice.The population was almost entirely of the Greek race…”

“History of the Greek revolution” by George Finlay,1861,pg 248…l=el#PPA248,M1

While the ancestors of the FYROMacedonians were known at that time as Bulgarians and didn´t care for the Greek cause:

“The Greek chiefs then marched out to call the Christian population to arms;but the Bulgarians who formed the great bulk of the agriculturists, showed no disposition to join the cause of the Greeks”.

“History of the Greek revolution” by George Finlay,1861,pg 255…l=el#PPA255,M1

Since i mentioned the ethnic name Bulgarians, you should know this word causes a kind of allergy to all the FYROMacedonians. It reminds them their true origins and demolishes two of the fundamental Myths for the existence of their artificial “Macedonian” ethnicity:

(a) Their alleged ancient Macedonian ancestry and

(b) The myth they called themselves “Macedonians” from time immemorable.

Neither (a) nor (b) are true of course. The only truth is that they called themselves Bulgarians from time immemorable.

This is confirmed by the report of the Carnegie Commission (1914), an international commission that inquired into the conduct of the belligerent parties in the Balkan wars:

“From this time on the “exarchist” (the followers of the Bulgarian Orthodox Church) was exclusively Bulgarian and the Macedonian population,called “Boulgari” from time immemorable,began to feel itself at once Bulgarian and Slav”.

“Carnegie endowment for international peace-report of the international commission to inquire into the causes and conduct of the Balkan wars”,1914,pg 26…rnat00inteuoft

Even Krste Petkov Misirkov,the author of “Za Makedonskite raboti” (On Macedonian matters),1903 and one of the first who advocated the existence of a distinct Slav Macedonian ethnicity separate from the Bulgarian one admitted himself:

“Some will ask why I speak of breaking away from the Bulgarians when in the past we have even called ourselves Bulgarians”

“We did indeed call ourselves “Bulgarians” and “Christians” in the national sense”

“We were given, in our common fate, the common name of Bulgarians right up to the liberation of Bulgaria, and even after the liberation of Bulgaria this remained a tradition in Macedonia”.

“And, anyway, what sort of new Macedonian nation can this be when we and our fathers and grandfathers and great-grandfathers have always been called Bulgarians”?

To be continued

Written by Kapetan Doukas from the AMAC forums: Macedonian Forums

Πηγή: History of Macedonia